dc.description.resumo |
A ciência é universal e, para isto, a comunicação científica deve ser na língua inglesa.
Neste sentido, revistas científicas reconhecidas internacionalmente exigem o
conhecimento da língua inglesa. Com base no exposto, objetivou-se desenvolver uma
plataforma on-line de tradução bilíngue (inglês vs. português) para discentes,
docentes e pesquisadores atuantes na área de produção animal. A fase I
correspondeu à escolha do periódico científico internacional e ao levantamento e
registro dos termos e expressões técnicas. A fase II, correspondeu ao projeto e
desenvolvimento da plataforma on-line de tradução bilíngue, a fase III correspondeu
à alimentação do software e a fase IV, à validação dos dados. Sessenta e três artigos
foram extraídos do periódico Journal of Animal Science, no ano de 2017 nos meses
de janeiro a dezembro. Destes artigos foi selecionada a área de nutrição de
ruminantes e analisada a seção de abstracts. Para a construção do acervo foi possível
extrair 610 palavras e termos gerais dentre as diversas categorias referentes à área
de produção animal. A plataforma foi desenvolvida utilizando a linguagem de
programação Personal Home Page (PHP). O acesso ao software dá-se por meio do
link http://www.pmppa.com.br/tradutor/. As ferramentas disponíveis no software se
referem às opções de: “Inclusão de expressão”; “Excluir expressão cadastrada”;
“Pedido de inclusão”; “Liberação de pedido” e “Consulta”. O software foi validado em
relação à sua funcionalidade e foi submetido ao Instituto Nacional da Propriedade
Industrial (INPI) para registro de programa de computador (512018001465-8). Enfim,
a confecção do dicionário representa ferramenta de apoio à tradução de textos em
inglês para alunos, professores e pesquisadores na área de produção animal. |
pt_BR |